Kun Susihukkanen Punahilkan söi - Ravintolat nimetään yhä useammin suomen kielellä, useimpien taustalla on perinne tai tarina

Suomessa oli pitkään muotia nimetä ravintoloita englanninkielisillä nimillä. Suuntaus on kuitenkin muuttumassa.

Kun Susihukkanen Punahilkan söi - Ravintolat nimetään yhä useammin suomen kielellä, useimpien taustalla on perinne tai tarina

Englanninkieliset ravintolannimet ovat olleet pitkään suosittuja myös Suomessa. Suuntaus on kuitenkin muuttumassa. Moni ravintoloitsija haluaa korostaa nyt kotimaisuutta.
— Helsingin ja Turun suunnalla suomenkieliset ravintoloiden nimet valtaavat alaa. Niiden rinnalle on tullut myös ruotsinkielisiä tai ruotsinkielisen vaikutelman antavia nimiä, kertoo yritysnimistöä tutkinut dosentti Paula Sjöblom Turun yliopistosta.
Kotkalainen ravintola- ja panimoalan yrittäjä Kari Jukka ”Kärsä” Koivistoinen kertoo bonganneensa saman ilmiön.
— Asia on selkeästi näkyvillä juuri Helsingissä, mutta myös Kotkaan viime vuosina avatut ravintolat ovat olleet pääsin suomeksi nimettyjä. Esimerkiksi Helsingistä Kotkaan siirtynyt Pikku Prkl sekä toimintansa uudelleen aloittaneet Meriniemi ja Kotkan Klubi.
Poikkeuksiakin toki on. Esimerkiksi entinen Blue on nykyisin Pub Eduard. Uusin tulokas englanniksi nimettyjen pubien joukossa lienee Karhuvuoreen avattu Bar Jose.

Punahilkasta Susihukkaseksi

Useimmiten nimen muuttumisen syynä on omistajan vaihtuminen. Näin kävi esimerkiksi Miehikkälässä, kun Punahilkasta tuli Susihukkanen.
— Sadussahan kerrotaan, että susi söi Punahilkan. Pelkkä susi tuntui liian pahalta, Susihukkanen sen sijaan sopivan kiltiltä, yrittäjä Piia Mäkelä naurahtaa.
Vieraskielinen nimi ei ollut edes harkinnassa.
— Oli ihan selvää, että suomeksi sen pitää olla.

Pitkä historia

Moni yrittäjä haluaa kunnioittaa perinteitä. Näin toimittiin esimerkiksi Kotkan Klubilla. Niko Löyttynen ja Niina Utter avasivat ravintolan uudelleen pitkän hiljaiselon jälkeen. Nimi säilyi ennallaan.
— Se oli ihan selvä valinta. Nimi on perinteinen ja osa arvorakennuksen historiaa, Utter kertoo.
Parivaljakko pyörittää myös Vaakkua ja Dataa. Molempien nimillä on selkeä yhteys sijaintiinsa.
— Varissaari on aina ollut kotkalaisille Vaakku, se on kiva murresana. Ja Data taas tulee siitä, kun se sijaitsee Datariinassa.
Utter ei ole edes harkinnut englanninkielisiä nimiä omille ravintoloilleen.
— Uskon, että nimenomaan Kotkassa suositaan perinteisiä nimiä.

Kauppahallin paikalla

Tässä on ollut ennen kauppahalli. Paikka on kulkenut kansan suussa siitä lähtien Hallinkulmana. Eipä siinä tarvinnut pitkään nimeä pohtia. Yrittäjä Markku Porkka

Vanhaa kunnioitetaan myös Haminassa. Torin varrelle avattiin viime syksynä pubi Hallinkulma.
— Tässä on ollut ennen kauppahalli. Paikka on kulkenut kansan suussa siitä lähtien Hallinkulmana. Eipä siinä tarvinnut pitkään nimeä pohtia, yrittäjä Markku Porkka kuvailee.
Myös Haminan Pursiseuran Pikku-Vuohisaaressa sijaitseva, vuosien hiljaiselon jälkeen uudelleen avattava kesäravintola saa suomenkielisen nimen. Entinen Vantti on ensi kesästä lähtien Loisto.

Kommentoi artikkelia

Jos haluat kommentoida nimettömänä, voit tehdä sen seuraavasti:
Kirjoita nimimerkkisi Nimi-kenttään, valitse Kommentoin mieluummin vieraana -kenttä ja lisää sähköpostiosoitteesi sähköpostikenttään. Sähköpostiosoite ei näy kommentoinnin yhteydessä. Voit myös kommentoida rekisteröityneenä luomalla tilin Disqus-palveluun tai kirjautumalla kommentointiin esimerkiksi Facebookin tai Twitterin avulla.